Не всегда ненастье, не всегда и несчастье
- Не всегда ненастье, не всегда и несчастье
- See После грозы - ведро
(77)
Var.: Не всё ненастье - проглянет и красное солнышко
Cf: After rain comes sunshine (Am., Br.). After the rain, the sun (Am.). Even the weariest river winds somewhere safe to the sea (Br.). Rain before seven, clear before eleven (Br.). Rain before seven, fine before eleven Am., Br.). The sun will shine through the darkest clouds (Am.). The tide never goes so far, but it always comes in again (Br.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок.
Академик.ру.
2013.
Смотреть что такое "Не всегда ненастье, не всегда и несчастье" в других словарях:
СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ХИЖА — жен. хилая погода, мокрая; осенняя слякоть, дрябня, дождь и снег, ниж. перм. Под хижу не вижу, уклончивый отказ. | пенз. хилина, болезнь. | Хижа и хижина, хижинка, церк. хижица, лачуга, избенка, убогий кров; хижа, сиб. шалаш в лесу; южн. чулан… … Толковый словарь Даля